Bij een woordelijke transcriptie wordt de tekst van de opname uitgetypt. Er
wordt gestreefd naar volledigheid: de geluidsopname wordt doorgaans meermaals
beluisterd om ook de moeilijk verstaanbare passages correct weer te geven.
In een woordelijke transcriptie wordt niet-relevante tekst (zoals
tussenwerpsels, gestotter, herhalingen) weggelaten. Taalfouten worden doorgaans
gecorrigeerd (zoals 'kromme zinnen' of het onjuiste gebruik van hen/hun).
De woordelijke transcriptie is volledig en taalkundig correct (gemaakt), maar
blijft wel zo dicht mogelijk bij de woordkeuze van de sprekers.
Woordelijke transcripties worden in veel verschillende situaties gebruikt. Enkele voorbeelden:
Een woordelijke transcriptie is in beginsel klaar voor publicatie en kan meestal zonder verdere bewerking gepubliceerd worden (tijdschrift, brochure, boek, website).